Back to Question Center
0

Како да додадете повеќејазична оптимизација за веб-страница?

1 answers:

Денес, речиси секој кој работи на комерцијална веб-страница може да успее да работи на продавница со производи или на давател на услуги на Интернет. Тоа стана можно благодарение на високата моќ на мрежата, овозможувајќи евентуално секој онлајн претприемач да ги ангажира милиони потенцијални клиенти низ целиот свет. И решавање на повеќејазична публика преку границите природно ќе ви треба да додадете повеќејазична оптимизација за веб-страница (инаку меѓународна оптимизација).

На тој начин, водење соодветна пребарувачка оптимизација на повеќејазично (меѓународно) ниво може брзо да стане уште поефикасна од прецизно насочената локална оптимизација. Да не се каже дека кога ќе додадете меѓународен оптимизација на веб-страница, вие едноставно ќе ја отворите вратата до безбројните мирисни со различни можности за вашиот он-лајн проект (особено ако се спореди со конвенционалните комерцијални дела од тули и малтер). Преземање на здраво за готово - неопходноста за додавање на оптимизација за веб-сајтот овозможувајќи му да се истакне и да биде адресирана кон глобалната публика неодамна стана МОРАНА за евентуално кој било онлајн бизнис сопственик, подготвен и подготвен за навистина огромен успех.

Пред да започнете

Пред сé, пред да може да донесе добро формулирана одлука за додавање на оптимизација за веб-страница на меѓународно ниво, ќе треба да се утврдите како водач кој доминира во одредена пазарна ниша. Откако вашиот нов бизнис ќе ја заврши оваа примарна цел на еден јазик, следните работи што треба да ги направите е да излезете на адреса на некои прецизно насочени публика во некои други земји. Очигледно, тој процес започнува со преведување на вашите веб-страници во втор и трет јазик, а имајте на ум страшна потреба да додадете оптимизација за веб-страница на секое последователно повеќејазично ниво. Значи, конечно да размислиме за ова прашање чекор по чекор.

Една работа во време

Многу често компаниите брзаат да ги стартуваат своите веб-страници на повеќе јазици уште од самиот почеток. Имајќи предвид дека имате навистина голем буџет за периодот на стартување, идејата можеби изгледа звучна. Но, тука доаѓа претпазливост. Замислете, успешно ја лансиравме веб-продавница која е прикажана на врвот на страниците со резултати од пребарувачот (на SERPs), на пример на англиски. И дали постои гаранција дека нашите странски верзии, на пример, преведени на шпански или германски, да се извршат, исто така? Мислам дека не. Значи, кога треба да ја започнеме оваа повеќејазична експанзија? Верувам дека најдобро време е кога веќе сте започнале и успеале да одржите успешна веб-страница на англиски јазик:

  • Имате модел за деловни веб-страници што добро функционира на англиски јазик
  • Стави се фокусира на разумна структура на CMS и веб-страница
  • Бидете паметни за да започнете само еден нов јазик во исто време (ќе го имате доволно време да додадете оптимизација на веб-страница на тој јазик и оттаму да добиете исклучително рангирање во SERPs пред да влезат во следното повеќејазично ниво)
  • Да се ​​справат со правилно истражување на клучни зборови за секој целен јазик што планирате да го додадете (на тој начин, изберете само релевантни клучни зборови со висок сообраќај за пребарување, но сепак слаба конкуренција на органите)
  • Секоја ново преведена верзија на вашата веб-страница мора да содржи најмалку неколку страници на блогот или било која друга споделена содржина (направете го тоа што е можно побрзо, истовремено промовирајќи ги вашите веб-страници преку кампања за градење врски со повеќе јазици)

add seo

Контрола за двојно проверување Ол над сè

Одење на повеќејазични, треба да размислите за преземање на единствен мулти-јазик пријателски систем за управување со содржини (CMS). Нема потреба да се справува со неколку различни бази на податоци истовремено, бидејќи препорачувам да го зачувам истиот CMS за да ја преведете вашата пишана содржина одново и одново. Постојат многу современи системи за управување со содржини кои ви овозможуваат да креирате бројни веб-страници на различни јазици кои споделуваат единствена база на податоци. Меѓу другите, предлагам да го користите следното: Јоомла, Магенто, WordPress или Друпал. На тој начин, може да имате некои добри предности, и тоа:

  • намален хостинг простор, со многу поевтини трошоци за хостирање (запомнете, Google не прави никаква разлика за вашата локација на домаќинот, бидејќи пребарувачот користи друг знак да ја наведете вашата вистинска целна публика)
  • ефикасна контрола на акции преку различни верзии или повеќе веб-страници
  • големо ажурирање за сите ваши веб-страници во исто време, треба да се справи со редизајн или развој за еден

Препорачувам да ги разгледате следниве можни опции за да ја изградите структурата на вашата веб-страница:

  • Домени од највисоко ниво и земја кодирани (на пример.
  • Секој домен на глобално ниво треба да има под-домени
  • Под-папки кои доаѓаат за секој домен на глобално ниво
  • Разгледајте параметри на URL-то
  • Контрола на јазикот со колачиња

Што се однесува до мене, изборот на домените кодирани во земјата за додавање на оптимизација за веб-страница има неколку предности. Имајќи геотаргетирање на земјата е одлично за брендирање, како што секој корисник ќе рече веднаш, дека вашиот меѓународен бизнис е доволно сериозен за да се фокусира на секоја посебна држава поединечно. Впрочем, името на доменот богато со клучни зборови може лесно да се преведе за секоја земја за да направи уште повеќе фокусирана онлајн промоција на вашиот основен производ или услуга (забележете дека оваа опција нема да се направи, ако работите со повеќекратни опсези, кои веќе се фокусирани на една клучен збор или клучна фраза).

seo website

Остатокот од глобалната оптимизација работи што се користат за да додадете оптимизација на веб-сајтот на мојот сопствен.

Имајќи единствена CMS база на податоци е одлична. Но, сепак вреди да се провери дали целокупната конфигурација е целосно точна. На тој начин, можете да ги користите ознаките "грефланг" што го кажуваат Google точно кој јазик (не земја) е секоја веб-страница, всушност е напишана во.

Со оглед на некои особености во преводот, особено во однос на беспрекорна граматика ценета од Google, треба да ја користите само најточната граматика за пишување за секој дел од вашиот веб-сајт. Но, свртев подлабоко, забележав дека граматичките правила понекогаш може да се занемарат, чисто во корист на техничката оптимизација. Мислам дека многу веб-сајтови со висок ранг често користат многу лоши граматички клучни зборови или фрази, кои се уште се покажуваат како многу релевантни и соодветни. Значи, јас препорачувам да ги следите строгите граматички правила за целосните ставови на текстот и секаде на друго место. Едноставно запомнете дека за вашите Метаподатоци, УРЛ-адреси и Сидро текстот можете слободно да ставите посебен акцент на клучните фрази, кои може да се пребарува, само, а нивната граматика.

Во заклучок, би сакал да го потенцирам уште еднаш - со користење на стандарден превод кој обично прескокнува многу критични елементи е најлош начин да се додаде оптимизација на веб-страница. За да постигнете одлична меѓународна оптимизација за двојазично пребарување, препорачувам да имате само прецизен превод на веб-страници, кој вклучува темелно градење врски и детално истражување за клучни зборови. И никогаш не брзајте да се обидувате да покриете неколку јазици одеднаш, како чисто успешни меѓународни интернет-бизнис потреби прави сè упорно, едно по друго.

December 22, 2017
Како да додадете повеќејазична оптимизација за веб-страница?
Reply